Translation of "to kids" in Italian


How to use "to kids" in sentences:

I'm not used to kids here.
Non sono abituato ad avere ragazzi qui.
Any fool can sell Chocolatey Chocolate Balls... and cotton candy-flavored cereal to kids.
Qualunque idiota sa vendere Palline al cioccolato... e cereali allo e'ucchero filato ai bambini.
You can never be too careful when it comes to kids.
Non si è mai troppo prudenti, quando si tratta di bambini.
And they wouldn't have stood around while drugs were sold to kids.
Ora lasciano vendere droga ai bambini.
The only way we'll be able to change things is by appealing to kids, and kids today watch television.
Riusciremo a cambiare le cose soltanto attirando i giovani. Oggi i giovani guardano la televisione.
I explained my list and the whole boogeyman misunderstanding to Albie, and I realized, if you talk to kids like they're adults, they'll treat you with the same respect.
Spiegai ad Albie della mia lista e di tutto l'equivoco dell'Uomo Nero, e capii che se parli ai ragazzi come se fossero adulti, ti tratteranno con lo stesso rispetto.
That's awful that stuff that happens to kids.
È terribile quello che accade ai bambini.
They send medicine to kids in every country of the world that has diseases.
Mandano medicinali ai bambini in ogni paese del mondo colpito da malattie.
You love inventing stories and telling them to kids.
Per esempio, adori inventare storie e raccontarle ai bambini.
Probably slings to kids K through eight.
Probabile che spacciasse ai bambini delle elementari.
So they crept up next to kids, other kids, and they used to spook 'em out and look like shadows.
E spuntavano di fianco ai bambini, altri bambini, li spaventavano e sembravano delle ombre.
For Sarah, the unexpected noise of the bus was difficult to process, and she wasn’t sure what to say to kids or the driver.
Per Sarah, l'inaspettato rumore del bus era difficile da trattare, e non era sicura di cosa dire per i bambini o il conducente.
I know how to talk to kids.
So io come si parla ai bambini.
Yeah, that's just all we need around here is something that makes television more attractive to kids.
Certo, proprio quello che ci serve, qualcosa che renda la tv ancora piu' interessante per i bambini.
You're one of those twisted types that-that does stuff to kids.
Tu sei uno di quei pervertiti, che fa delle cose ai bambini.
I mean, the dancing pitcher breaks through walls to give tasty beverages to kids in need.
Voglio dire, la brocca, ballando, sfonda la parete per dare delle bevande gustose ai bambini che ne hanno bisogno.
Anyone who does this kind of stuff to kids has it coming.
Chi fa questo genere di cose ai bambini se la cerca.
Guess that's why they're down to kids like you.
Sara' per questo che ora vanno bene ragazzini come te.
You're not selling bicycles to kids anymore.
Non vendi piu' biciclette ai ragazzini.
I don't trust a guy who doesn't give candy to kids.
Non mi fido di uno che non da' caramelle ai bambini.
Easy selling crack to kids in a school playground.
E' facile come vendere droga ai ragazzini fuori dalle scuole.
Yeah, I got kicked out of bell group for being too mean to kids.
Si', e cacciato perche' ero troppo cattivo con dei ragazzi che suonano le campanelle.
Accidents happen on these docks all the time, especially to kids.
Accadono spesso degli incidenti su questi moli, soprattutto ai ragazzi.
I was at the Harlem Youth Center handing out gifts to kids.
Ero al Centro Giovanile di Harlem a distribuire i regali ai bambini.
So listen to two mothers speaking motherese -- the universal language we use when we talk to kids -- first in English and then in Japanese.
la lingua universale che usiamo quando parliamo ai bambini -- prima in Inglese e poi in Giapponese.
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
Dei bambini hanno giocato con i littleBits.
But if you give talks to kids, you know, one in 50 of them, some light bulb goes off, and they think, "Gee, I'd never thought of that, " and then they go, you know, read a book or a magazine or whatever.
Ma se si tengono discorsi per i bambini, sapete, a uno su 50 di loro si accende la lampadina e pensano, "Wow, non ci avevo mai pensato" e dopo sapete, andranno a leggersi un libro o una rivista eccetera.
I think we need to be teaching these skills to kids and adults at every stage of their development, if we want to have thinking organizations and a thinking society.
Credo che si debbano insegnare queste capacità ai ragazzi e agli adulti in ogni momento dello sviluppo se vogliamo avere organizzazioni pensanti e una società pensante.
You know, you want to make 50 million dollars selling violent video games to kids, go for it.
Volete guadagnare 50 milioni di dollari vendendo videogiochi violenti ai bambini?
Well, that matters to kids, and it helps get them through.
È una cosa che conta per i ragazzi e li aiuta a superarla.
Some economists have proposed a market solution: Offer cash incentives to kids for getting good grades or high test scores or for reading books.
Alcuni economisti hanno proposto una soluzione di mercato: offrire incentivi in denaro ai bambini per ottenere voti migliori o risultati alti nei test o per leggere dei libri.
Anyway, this is a chart where you want to get that number to continue, and it's going to be possible, using the science of new vaccines, getting the vaccines out to kids.
Comunque, questo è un grafico dove vogliamo che quel numero diminuisca ancora, ed è possibile, grazie alla scienza dei nuovi vaccini, somministrare questi vaccini ai bambini.
But there was a really important catch to this study: the greatest benefit was only when parents talked to kids about what they watched.
Ma ecco la parte più importante: i maggiori vantaggi si manifestano quando i genitori parlano coi figli di quello che hanno visto.
And that they could figure it out, that we could sell this stuff to kids.
E loro hanno capito che si sarebbe potuta dare questa roba ai bambini.
This is available on my website in English and Spanish, and it's a visual way to talk to kids about food.
E' disponibile sul mio sito internet in Inglese e Spagnolo, ed è il mio modo visivo di parlare ai bambini degli alimenti.
And every day, every single day, I read news that makes me cringe, like a $15 fine to kids in Texas, for using, every time they take out their mobile phone in school.
E ogni giorno, ogni singolo giorno, Leggo notizie che mi fanno rabbrividire come multe da 15 dollari ai bambini in Texas, ogni volta che tirano fuori il cellulare a scuola.
So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?
Perché non chiedere loro cosa li ha aiutati ad avere successo e passarlo ai ragazzi?
We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550, 000 bags, a ton of bags, a lot of bags.
Finora abbiamo fornito 55 milioni di pasti ai bambini di tutto il mondo vendendo 555.000 borse, una montagna di borse, moltissime.
6.1512291431427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?